|  | 
 
 | 本帖最後由 qwe103030 於 2013-8-2 01:35 編輯 
 [youtube]tJgD009pP7Y[/youtube]
 Emeli Sande
 Read All About It(Pt. III)
 
 You've got the words to change a nation
 你已經可以成為他國的居民
 but you're biting your tongue
 但你卻暗暗自語
 You've spent a life time stuck in silence
 你窮了一生,活在沉默的生活
 afraid you'll say something wrong
 害怕你會說我的不是
 If no one ever hears it how we gonna learn your song?
 如果無人諒解你的內心,怎樣唱出你的心聲
 So come on, come on
 所以請你,請你
 Come on, come on
 請你,請你
 You've got a heart as loud as lions
 你明明有一把像獅子般怒吼的聲音
 So why let your voice be tamed?
 但為何你卻沉默不作聲
 Baby we're a little different
 親愛的,我們有不同的地方
 there's no need to be ashamed
 沒有任何感到半點羞愧
 You've got the light to fight the shadows
 你心裡燃起一道明亮的光線,擦過你那暗黑陰霾
 so stop hiding it away
 不再藏匿吧
 Come on, Come on
 請你請你
 
 I wanna sing, I wanna shout
 我想唱,我想大聲叫
 I wanna scream till the words dry out
 聲嘶力竭至到這個世界滅亡時
 so put it in all of the papers,
 把他所有寫在白紙上
 I'm not afraid
 沒有半點不懼
 they can read all about it
 他們能看我的所有
 read all about it oh
 閱讀這一切
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 
 At night we're waking up the neighbours
 在這夜我們驚醒了所有鄰居
 while we sing away the blues
 我倆這翻天覆地的晚上
 making sure that we remember yeah
 永不幻滅的回憶
 cause we all matter too
 也是我們這事兒
 if the truth has been forbidden
 如這真相被禁止
 then we're breaking all the rules
 我們只好打破所有的規條
 so come on, come on
 所以請你,請你
 come on, come on,
 請你,請你
 lets get the tv and the radio
 請你讓這電視,收音機
 to play our tune again
 重聽那個舊曲調
 its 'bout time we got some airplay of our version of events
 是時候廣播我們這聲音
 there's no need to be afraid
 無需要怕
 I will sing with you my friend
 朋友,我會伴你到最後
 Come on, come on
 請你,請你
 
 I wanna sing, I wanna shout
 我想唱,我想大聲叫
 I wanna scream till the words dry out
 聲嘶力竭至到這個世界滅亡時
 so put it in all of the papers,
 把他所有寫在白紙上
 I'm not afraid
 沒有半點不懼
 they can read all about it
 他們能看我的所有
 read all about it oh
 閱讀這一切
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 
 Yeah we're all wonderful, wonderful people
 我們擁有那精彩的人生
 so when did we all get so fearful?
 何時變得害怕這一切
 Now we're finally finding our voices
 幸而最後尋回那聲音
 so take a chance, come help me sing this
 把握這機會,與我唱回這首歌
 Yeah we're all wonderful, wonderful people
 我們擁有那精彩的人生
 so when did we all get so fearful?
 何時變得害怕這一切
 Now we're finally finding our voices
 幸而最後尋回那聲音
 so take a chance, come help me sing this
 把握這機會,與我唱回這首歌
 
 I wanna sing, I wanna shout
 我想唱,我想大聲叫
 I wanna scream till the words dry out
 聲嘶力竭至到這個世界滅亡時
 so put it in all of the papers,
 把他所有寫在白紙上
 I'm not afraid
 沒有半點不懼
 they can read all about it
 他們能看我的所有
 read all about it oh
 閱讀這一切
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 oh-oh-oh
 
 I wanna sing, I wanna shout
 我想唱,我想大聲叫
 I wanna scream till the words dry out
 聲嘶力竭至到這個世界滅亡時
 so put it in all of the papers,
 把他所有寫在白紙上
 I'm not afraid
 沒有半點不懼
 they can read all about it
 他們能看我的所有
 read all about it oh
 閱讀這一切
 
 
 
 
 
 | 
 | 
 
 |