看病,說他是很多大雅人的家庭醫師也不為過。
% I4 T3 I: H q. O+ J- A Q! V* E% I m6 m' v
% }0 _5 U7 B6 H9 e林瑤棋說,漢字一字一義,二字相連意義大不相同,婦女冠夫姓或是入贅冠妻姓,姓氏相連常笑話百出,例如有位國小老師冠上夫姓成了「吳賴」(無賴)、還有朱楊玉琴(豬羊一群)等。
: X( P$ S; A. E6 p3 @ o8 Q' `6 [( G9 H
. T. r3 G3 P7 S9 }& `' ~
他表示,曾有屏東籍魯凱族的婦女姓巴名丹,嫁給眷村王姓榮民,感冒看診時,他以麥克風叫名,其他患者眼神怪異,似乎怪他為什麼出口成「髒」,罵病人「王八蛋」,看到藥袋上的名字才忍不住笑出來。
& x+ b y0 O( @, c; P# g5 ^
- F1 H6 F% j7 F, G f& Q
: F6 m. r ~( d- y1 {另一名姓燒叫珊娟的女會計,與連姓男友相戀多年,男方家長卻堅持反對,她告訴林瑤棋,原因是對方怪她的名字不好,諧音是「燒三間」,擔心雙方結為連理後,真的把男方家的三間房子給全燒了,後來這對有情人公證結婚,公公家的三間房子至今好好的。
' z6 |3 i: y' M- C: d# i1 h X/ U) h/ h( O" {9 @& N0 C C$ p
# p+ l, `. D! D- j, z* h) u
林瑤棋表示,還有一次是柳姓婦人嫁給伍姓榮民,被稱為「伍柳太太」、漆姓退伍軍人娶巴姓魯凱族原住民,於是有「漆巴太太」,兩人都看病的那天,先叫了伍柳太太再叫漆巴太太,一名年輕人怒氣沖沖的跑到診間大吼,怎麼號碼亂跳,從五十六直接到七十八號,那他是幾號?
3 i' Z$ {! Q* T( t6 M$ c5 S
* s$ T- T# ]# y0 N0 g9 {
9 z! b b; s- c- E5 g8 j更趣味的事,是連林瑤棋也不好意思叫出口的名字,只好以「喂」代替,他指出,有位年近七十歲的婦女叫趙芝邁,嫁給姓鄭的,用國語叫還不錯,但她偏偏聽不懂國語,首次以台語發音叫名,其他患者笑聲四起,他才意會與抓到女性下體諧音,從此都叫她「喂」。
+ a3 T2 l0 P& ~" |' \, x. e) ^8 U( R" }+ R* k
0 C/ B: z/ p) r無獨有偶,一位叫李爽時的婦人,先生姓簡,因下腹痛前往看病,林瑤棋同樣以台語發音叫名,護士當場抗議「下腹痛不一定是做那件事,你怎麼講人家『X你爽死』?」直到看了病歷的名字,才臉紅不語。/ B) l1 |7 W7 C. g4 U! {3 o/ T
$ y9 s1 s, y9 M d4 I: v$ v2 P |
|