看病,說他是很多大雅人的家庭醫師也不為過。
: P( U/ ^: b* i- `6 I' w. C
( [6 ]0 I$ n/ a+ j6 W& _: j# V% V0 F3 ]6 t+ U
林瑤棋說,漢字一字一義,二字相連意義大不相同,婦女冠夫姓或是入贅冠妻姓,姓氏相連常笑話百出,例如有位國小老師冠上夫姓成了「吳賴」(無賴)、還有朱楊玉琴(豬羊一群)等。0 o. C1 ]- e" _: B; v
! h* L& t3 p- q0 R
; U$ I! ~/ {$ \ J% O0 f/ I3 v他表示,曾有屏東籍魯凱族的婦女姓巴名丹,嫁給眷村王姓榮民,感冒看診時,他以麥克風叫名,其他患者眼神怪異,似乎怪他為什麼出口成「髒」,罵病人「王八蛋」,看到藥袋上的名字才忍不住笑出來。
, c. J) c: ]) R0 C% J! q$ U, ? d. x
( z, N" U% y# ] y
另一名姓燒叫珊娟的女會計,與連姓男友相戀多年,男方家長卻堅持反對,她告訴林瑤棋,原因是對方怪她的名字不好,諧音是「燒三間」,擔心雙方結為連理後,真的把男方家的三間房子給全燒了,後來這對有情人公證結婚,公公家的三間房子至今好好的。- L& T! l; F3 g* c# X, ]
2 d/ Z' N' b+ v% J, K
! \5 @3 W0 F, R+ n# F! [林瑤棋表示,還有一次是柳姓婦人嫁給伍姓榮民,被稱為「伍柳太太」、漆姓退伍軍人娶巴姓魯凱族原住民,於是有「漆巴太太」,兩人都看病的那天,先叫了伍柳太太再叫漆巴太太,一名年輕人怒氣沖沖的跑到診間大吼,怎麼號碼亂跳,從五十六直接到七十八號,那他是幾號?
' t7 L. B; A& L, b `% D; [* L% b7 Z% k
, S0 m, Z+ _9 Y1 S
. Q6 A) X+ t1 E0 [8 n; B* f% t更趣味的事,是連林瑤棋也不好意思叫出口的名字,只好以「喂」代替,他指出,有位年近七十歲的婦女叫趙芝邁,嫁給姓鄭的,用國語叫還不錯,但她偏偏聽不懂國語,首次以台語發音叫名,其他患者笑聲四起,他才意會與抓到女性下體諧音,從此都叫她「喂」。$ r5 d/ P. u7 s* N/ J
* B/ w% E7 Q, t |8 w. @
1 x9 q' D" q, q7 n. w4 G; Y; p k
無獨有偶,一位叫李爽時的婦人,先生姓簡,因下腹痛前往看病,林瑤棋同樣以台語發音叫名,護士當場抗議「下腹痛不一定是做那件事,你怎麼講人家『X你爽死』?」直到看了病歷的名字,才臉紅不語。
- _& D6 [, ? {7 O6 Q0 W f, R) k5 X: L9 ^
|
|