|
有天,不識英文,又好學不倦的老媽,拿著一本中英文混雜的雜- p. X6 D4 r0 Q q. C" v
誌,問她正在讀大學的兒子。
3 b; l4 d$ h8 f; W老媽問:「兒子啊!什麼是『It is easy!』?」4 D+ ?. k+ |0 O4 a V! P$ }0 e4 @
兒子道:「這很簡單啊!」
' ^4 S' i# [0 n; H0 \老媽:「簡單~那就快說啊!」. T" z( [' L0 M. J @" C( V
兒子:「就是很簡單啊!」
& C6 W3 B5 h7 e% F |. y$ [老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」
6 N) ~& l! c3 M. b說完就動手扁了兒子一頓!+ P) ~; u2 I; a v3 G
兒子:「嗚~」
- Z% p; }. Q# c& N0 F老媽:「乖乖告訴我不就沒事了嘛~來~再問你一個問題,什麼是『what』?」
+ J$ a, l: R% M$ N5 e% i: |* @: X兒子:「什麼!」
+ q6 d' Y( R! p3 n7 m$ O老媽:「什麼什麼,問你『what』是啥子意思啦!」
/ h6 y5 Z% Z* G. ]' S- n兒子:「什麼啦!」
( T& ~& J8 R7 v老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」
4 B/ e! \4 p; E' B: I/ X8 V說完就又動手扁了兒子一頓!( I! K: z7 h0 x% h! i, g
兒子:「嗚~」 a1 ~' {. g! `
老媽:「好啦!乖乖的回答我的問題,不就什麼事都沒有了啊!」; M/ | o2 ^& b3 W# _ ?9 T
兒子:「嗯~」
+ o" m+ i: j0 K老媽:「來!最後再問你一個問題,可要乖乖回答哦!」/ |; j4 ~/ I9 j2 b, b: d
兒子:「好~」 B7 h: ]$ B$ c V
老媽:「常常聽見人家說一個單字『f~u~c~k』,是什麼意思?」. R9 x+ C& D# M- z' J
兒子:「嗚~
% @* D p9 Y& ^, u, a" _ U0 S$ g% g2 r' h3 B1 n+ t
|
|
|