|
有天,不識英文,又好學不倦的老媽,拿著一本中英文混雜的雜
8 R. p) d6 X, l. s! _; }6 }% S誌,問她正在讀大學的兒子。: D' {! q4 A$ n) j1 j8 v1 ^2 {
老媽問:「兒子啊!什麼是『It is easy!』?」
1 @4 C6 r; ]; {, Q( w% n; `兒子道:「這很簡單啊!」$ f: Y; a: E/ k& [/ }( N
老媽:「簡單~那就快說啊!」7 ?2 S$ M7 h% a! R0 F" V7 l B
兒子:「就是很簡單啊!」
* U) N, p/ Z7 ]3 g. e% g3 ^3 U老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」- m# z$ v8 r4 j7 k" i) t! {# M
說完就動手扁了兒子一頓!$ d5 d. `: {" f" e
兒子:「嗚~」
2 G4 M" S3 K$ x. }1 @# W. p老媽:「乖乖告訴我不就沒事了嘛~來~再問你一個問題,什麼是『what』?」
2 G! V2 ?5 L; @兒子:「什麼!」
3 l7 x( ]; m; V4 }老媽:「什麼什麼,問你『what』是啥子意思啦!」
8 y: b g$ f2 z2 \5 y兒子:「什麼啦!」
' j H" C% `5 f3 g8 j Q老媽:「好啊!你這個小王八蛋,竟敢這樣對老媽,先扁一頓再說!」
+ h+ f3 r( e/ w2 @說完就又動手扁了兒子一頓!5 I( w. b4 l' R6 o- z: J
兒子:「嗚~」
# e- b% f. S2 K8 _, Z$ H老媽:「好啦!乖乖的回答我的問題,不就什麼事都沒有了啊!」/ l5 H/ F0 j+ q1 d
兒子:「嗯~」
( D& L; t" f' z+ ~老媽:「來!最後再問你一個問題,可要乖乖回答哦!」* \7 j- ?2 K& K" I% X; E V' v- j
兒子:「好~」
2 r) T. O8 H8 N. C; I- I2 r老媽:「常常聽見人家說一個單字『f~u~c~k』,是什麼意思?」( e6 {6 }* f) P
兒子:「嗚~
8 o* J6 D: L7 u; K6 q& {, x4 c8 {2 j3 b7 n' l$ T
|
|
|