|
電腦篇 & ?. ]+ o* o* M4 k
英譯:Laser Printer
9 I& [0 v4 h7 i: ~' E$ E台灣:雷射印表機 vs 大陸:激光打印機 2 a$ N& S; Q' p0 N( s' t
! d/ W( b" |" m) w* r; t8 q1 x英譯:Floppy Disk;Hard Disk 3 G$ N1 l" |2 M$ u, d
台灣:軟碟;硬碟 vs 大陸:軟盤;硬盤 & p9 n' X2 u1 q: [# z
Y8 A/ C. f$ r4 {) R+ t" N英譯:Compact Disk (CD)
$ t0 H0 G( H+ p$ `; e台灣:光碟 vs 大陸:光盤
. G( s2 E; G3 B& x# {
& m" I3 W2 O1 d8 P2 s英譯:Mouse
) V$ R+ X! a* p, Z5 D% ^台灣:滑鼠 vs 大陸:鼠標 7 }; P% N2 j1 \, E
7 {- e# T) a! x英譯:Internet
$ ~8 u2 `1 O5 r0 v$ W- T台灣:網際網路 vs 大陸:因特網 n* b1 A* d& h5 S1 z6 d
' V( C0 x0 A$ G" a# L: O1 B1 P
遊戲篇 2 I! A- \2 X- b4 n3 a" k
& \/ a7 m( J7 Y& ?" o. S* }, l
英譯:TOMB RAIDER * S( E+ d1 v8 N
台灣:古墓奇兵 vs 大陸:俏妞大進擊
% n! h" Z* ^% x/ `" f(這種是朱延平時代在取的名字吧~~~大陸也真落後~~~!!) ; q/ a2 m! l/ c. D7 g
" W3 p7 N) R) d; f) ?7 n英譯:HALF-LIFE % {5 c, D6 J( r4 v, ~
台灣:戰慄時空 vs 大陸:半死不活
/ A! d2 `) r7 C(打個電動要打到剩半條命~~~大陸人比台灣人還瘋~~~!!) 2 f% U* u: U) K! H a y5 b; C9 i
, X3 J5 n* }/ _+ |# U英譯:AGE OF EMPIRES
0 Z1 v7 \+ M3 a% [- F台灣:世紀帝國 vs 大陸:帝國主義之鬥爭 # ]: x2 W) S9 E2 Q2 \9 k
(不忘共產主義的敵對本質~~~連遊戲都要泛政治化~~~!!) $ M1 `9 z! X3 X0 |- U" ?; \
; e& r5 ]' C" I- D0 k/ c
英譯:HOME WORLD I5 N: ?+ V1 I p0 J* M
台灣:萬艦齊發 vs 大陸:四海一家
( K/ h7 [# h4 C3 L4 `: Q2 J3 X(老兄~~~先搞清楚遊戲裡在玩啥好不好~~~!!)
, |# c9 y8 E4 X- P* u3 F$ v+ N i6 h! L5 t0 W. f
英譯:RAINBOW SIX
) v7 r. b: z @6 j8 o( M4 X台灣:虹彩六號 vs 大陸:藍波第6集
5 w# o: R. T/ P9 N) w" D1 S) L" n/ D(真的照字面翻譯阿~~~你們大陸人都沒創造力了嗎~~~??) + t, ^7 r- v* E" J8 e% ?
6 R# j, [: S$ s" G% t& {: m0 q# B英譯:SYSTEM SHOCK # w7 h2 S# Q) e4 o+ \ U, h3 n6 u; c
台灣:網路奇兵 vs 大陸:系統休克 + b0 _, ~" N2 L& [& j4 L
(哇咧~~~你們大陸的電腦已經進步到操的太凶會中暑休克~~~!!!!!!)
4 |6 q2 `) l2 v8 {! l1 m2 n
7 ?2 z7 P4 q. Q5 j" J5 T) Q' H英譯:ROCKMAN 4 I; T# o; j) G) r
台灣:洛克人 vs 大陸:石頭人 % Z( Z5 M3 G( Q4 q' y. N# q
(一句話~~~你們大陸人的文化水準是世界第一名~~~!!!)
* X0 D, H2 d. d' U2 W7 O- A1 q0 Q# f0 ~ n% ]$ C7 \3 O y
電影篇
O) p9 @" ?, P4 h! r! s: \4 H: `8 v2 v w, M, ~1 F# a" p8 w
英譯:The Lord of the Rings-The Two Towers 0 Q% c" o" Y% M! K$ a3 Y
台灣:魔戒2-雙城奇謀 vs 大陸:指環王2-兩座塔 : P* @7 l3 c' |
(算了~~~多說無意~~~!!)
3 o. h( X: }- M7 {; x) Y, h9 S1 x- _% k$ ^! z; n9 V3 z5 v0 v6 e% B
英譯:007-Die Another Day
. x7 p- S" n- |) u% Z台灣:007-誰與爭鋒 vs 大陸:新鐵金剛之不日殺机擇日再死
" ]9 [4 J( d3 s1 |(這~~~怎麼買票ㄚ~~~請給我兩張9點新鐵金剛~~~!!)
: H" x3 }. {* ~. G* n3 \' L# s# L8 ]6 i
英譯:Catch Me if You Can 6 j, b. P7 f! V8 e! m
台灣:神鬼交鋒 vs 大陸:來抓我阿,如果你可以
8 J% R# ?5 Z2 F0 e! G/ S2 F(這~~~要我說什麼~~~!!)
; i$ m% \* I. v4 N: z( u4 b2 o: r' S! s) b0 q
英譯:Baby " {3 M. O' v5 T1 U/ ?% P
台灣:我不笨所以我有話要說 vs 大陸:解決文化問題的快樂小寶貝
0 e6 ~1 C2 S8 q6 [ G. v! j(請問第二集小豬出國的那片是否叫:促進兩岸交流的和平小寶貝~~~?) 6 _! P3 j7 Y/ [+ z! m
* x' w4 X( n a9 r! Y1 g' }6 p; S; |
英譯:101
0 A/ Y0 l" s7 S0 S台灣:一零一忠狗 vs 大陸:一零一隻黑白斑點狗 (乾脆叫~~~101隻長老人斑的狗算了~~~!!) 0 o1 o( S5 [/ y1 [/ R
7 g: b, D3 B+ V% P英譯:Titanic 2 A7 R) E& V# j8 q, k/ I
台灣:鐵達尼號 vs 大陸:鐵打泥號 # W% f7 O0 j4 F% |
(大陸人的用字方面~~~!!)
- s9 Q7 K7 L2 m
) T" E. {1 v H' G6 F8 y' l' C" i, C英譯:TOP GUN * M9 x4 J5 S1 y" H
台灣:捍衛戰士 vs 大陸:好大的一支槍
) p; c# O) g; `/ j, ]+ d }4 u(不用說了吧~~~這真是一大經典翻譯~~~!!)
1 X! l2 V& T F1 V3 M8 F+ k! c' ^$ ]; R4 z
英譯:Le Fabuleux Destin d> ’> Amelie Poulain ( ?7 M2 W& m3 ~, R; E! z
台灣:艾蜜莉的異想世界 vs 香港:天使愛美麗 8 E! k- ]1 ]+ a: C' M3 i' l
(香港始終還是有自己的風格~~~目前~~~!!) , [4 a+ p/ q& ]" T( d( Z6 r; k
+ W; \' x" ~. l, m9 n
英譯:Dr.Dolittle 2
2 v+ ]6 }0 r6 |% ?台灣:怪醫杜立德2 vs 香港:D老篤日記2 8 d- d- O2 M# p, g7 B4 L
(什麼鬼丫~~~真是無言~~~!!!!!!) & ]8 A1 j4 A7 h, x- T
l# N3 T: d$ L% P% M
英譯:American Pie + ]0 ?% e6 n2 [! c; _4 G4 p& _
台灣:美國派 vs 香港:美國處男
/ F; F+ S% ]( ^7 v(搞不懂香港人幹麻老喜歡把片名弄得像三級片~~~!!)
+ b2 z5 B( ^0 F5 V" R
1 L- A: u' p1 y, ^& n英譯:Don> ’> t Say a Word
+ {6 s/ g4 O% X台灣:: 沉默生機 vs 香港:贖命密碼
; G1 M u7 ~$ q(讓我想起香港最著名的~~~古惑仔~~~!!)
) ^7 @ y r/ z$ t7 n
. z$ M* H2 Z0 e+ }; F1 `英譯:Evolution ( E$ g5 S8 x- G1 |* B7 V! r
台灣:進化特區 vs 香港:地球再發育 + m+ u! O; t8 P" ?0 v
(好了~~~香港已經完全被大陸給...~~~!!!!) / S6 d& I4 P# p; H
9 |& T8 d7 f, J h
其他 ! s% _6 s' R. B5 W/ V& G# x0 }
( [2 z! e' x, b1 X: F
英譯:Beatls 0 L4 C4 K" z# x! _! [7 ^6 f, T+ R' p
台灣:披頭四 vs 大陸:甲殼蟲樂團 1 ~+ i5 Q# p" X! j6 k
(ㄟ.............)
! W8 p: A% A: H% _" a+ { T' i. B7 @5 Q7 V( t8 o& k
英譯:Spice Girls 1 T, L r1 t0 @9 d4 z$ ]0 k
台灣:辣妹合唱團 vs 大陸:香料姑娘
# P0 V% z" a5 v* w6 Q* }(果然是很有地方色彩的名字~~~!!)
; g- H/ P7 ~7 B% Q3 R2 f
8 ]: {( p' V' Z! V5 T& B英譯:Take That
Z( w. R/ b, D; Y# x$ o( i台灣:接招合唱團 vs 大陸:拿那個合唱團
* \8 e/ n" A, `- _$ t(......................................) . l' Q2 X" F: c6 C1 y- S# P O
$ a! v) z# p& h$ Y英譯:Laser Disc (LD)
8 ^+ [) e* |1 q( }1 ]4 E台灣:雷射唱片 vs 大陸:激光唱盤兒
# q6 ?" E# ?8 X6 L l: O) t(好可愛的名字~~~哇勒~~~!!)
; C# e/ q# o" X* }1 y4 t3 V5 F
1 r0 n2 Y- q7 L& Q: c% A. @# x英譯:Chewing Gum 3 T$ s& e5 H9 e& v' @& F' z, p
台灣:口香糖 vs 大陸:口膠 . X$ s5 g/ g) B6 J
(街上賣口香糖的大嬸咧著嘴露出一口黃牙問道:先生,要口膠嗎?) ! x& L( g1 ]4 f0 y9 m6 V9 A, H2 `* W
+ g) q T2 f, @' f# S% U V
英譯:Morning Call ( ?9 _( }% S/ @4 X
台灣:Morning Call vs 大陸:叫床 ; ?6 h! I" [6 ~- J
(年輕姣好的櫃臺小姐笑意盈盈的說:先生,明兒需要我為您叫床嗎?) ; l- ?% R/ y/ p7 ?
1 l9 L( d9 F2 a5 l9 D4 C1 X. b9 Y6 }0 A2 q2 t* C
狀況題 ; V8 [; o. @6 y6 T
- J0 v) [1 t+ z$ R& Q! V& W
一、如果我們要用大陸翻譯的話,那: # A) o) ~" ], Z$ f' H) \
A.我要(買)口香糖
2 a7 ?7 K: B" t4 CB.我要MORNING CALL要怎麼說出口?! # T9 U! ^. ~8 C3 {2 R4 Z6 C) q
Ans: ) b5 m- h0 Z; u
A.「老闆,我要口膠,快一點,我趕時間!」
; x: C6 B4 s; J; m' A- NB.「小姐,請您明兒個早上來叫床,要準時!知道嗎?」
5 U( L6 e# }9 c, f5 {. \& Y, ^: Z* R+ c+ u7 P5 b* E- U1 P
二、想像一下:當你走到戲院票口,對著售票小姐說: , Y/ \. p1 a1 Q* l2 }. l
「小姐,我要2張解決文化問題的快樂小寶貝..」 . S) m3 U, H1 f' B. @; ~
...
- T" [. l" |# q這是什麼樣的感覺呢?... % r( K1 u S" ^- ^4 b% ^! `
% J- \' x# z1 Z0 f/ G三、為了請女友去看場電影,又想給他驚喜... . t- q2 H9 I) `' F( K+ Q: p0 x K
無辜男:愛人,為了慶祝澳門回歸我們偉大的祖國,我要給你一個驚喜,你猜我口袋裡有什麼東西? * F! {5 R) O7 s
(從口袋掏出兩張電影票...) ) j+ r9 ]% N2 }: U1 Y
渴望女:哇??「好大的一把槍」,這是我夢寐以求、想看很久的...走!現在就去! |
|
|